More than a hundred years ago, at the foot of a wild mountain in Norway, stood an old castle, which even at the time I write of was so much out of repair as in some parts to be scarcely habitable.
In a hall of this castle a party of children met once on Twelfth-night to play at Christmas games and dance with little Hulda, the only child of the lord and lady.
The winters in Norway are very cold, and the snow and ice lie for months on the ground; but the night on which these merry children met it froze with more than ordinary severity, and a keen wind shook the trees without, and roared in the wide chimneys like thunder.
Little Hulda’s mother, as the evening wore on, kept calling on the servants to heap on fresh logs of wood, and these, when the long flames crept around them, sent up showers of sparks that lit up the brown walls, ornamented with the horns of deer and goats, and made it look as cheerful and gay as the faces of the children. Hulda’s grandmother had sent her a great cake, and when the children had played enough at all the games they could think of, the old gray-headed servants brought it in and set it on the table, together with a great many other nice things such as people eat in Norway—pasties made of reindeer meat, and castles of the sweet pastry sparkling with sugar ornaments of ships and flowers and crowns, and cranberry pies, and whipped cream as white as the snow outside; but nothing was admired so much as the great cake, and when the children saw it they set up a shout which woke the two hounds who were sleeping on the hearths, and they began to bark, which roused all the four dogs in the kennels outside who had not been invited to see either the cake or the games, and they barked, too, shaking and shivering with cold, and then a great lump of snow slid down from the roof, and fell with a dull sound like distant thunder on the pavement of the yard.
“Hurrah!” cried the children, “the dogs and the snow are helping us to shout in honor of the cake.”
All this time more and more nice things were coming in—fritters, roasted grouse, frosted apples, and buttered crabs. As the old servants came shivering along the passages, they said, “It is a good thing that children are not late with their suppers; if the confects had been kept long in the larder they would have frozen on the dishes.”
Nobody wished to wait at all; so, as soon as the supper was ready, they all sat down, more wood was heaped on to the fire, and when the moon shone in at the deep casements, and glittered on the dropping snowflakes outside, it only served to make the children more merry over their supper to think how bright and warm everything was inside.
This cake was a real treasure, such as in the days of the fairies, who still lived in certain parts of Norway, was known to be of the kind they loved. A piece of it was always cut and laid outside in the snow, in case they should wish to taste it. Hulda’s grandmother had also dropped a ring into this cake before it was put into the oven, and it is well known that whoever gets such a ring in his or her slice of cake has only to wish for something directly, and the fairies are bound to give it, if they possibly can. There have been cases known when the fairies could not give it, and then, of course, they were not to blame.
On this occasion the children said: “Let us all be ready with our wishes, because sometimes people have been known to lose them from being so long making up their minds when the ring has come to them.”
“Yes,” cried the eldest boy. “It does not seem fair that only one should wish. I am the eldest. I begin. I shall wish that Twelfth-night would come twice a year.”
“They cannot give you that, I am sure,” said Friedrich, his brother, who sat by him.
“Then,” said the boy, “I wish father may take me with him the next time he goes out bear-shooting.”
“I wish for a white kitten with blue eyes,” said a little girl whose name was Therese.
“I shall wish to find an amber necklace that does not belong to any one,” said another little girl.
“I wish to be a king,” said a boy whose name was Karl. “No, I think I shall wish to be the burgomaster, that I may go on board the ships in the harbor, and make their captains show me what is in them. I shall see how the sailors make their sails go up.”
“I shall wish to marry Hulda,” said another boy; “when I am a man, I mean. And besides that, I wish I may find a black puppy in my room at home, for I love dogs.”
“But that is not fair,” said the other children. “You must only wish for one thing, as we did.”
“But I really wish for both,” said the boy.
“If you wish for both perhaps you will get neither,” said little Hulda.
“Well, then,” answered the boy, “I wish for the puppy.”
And so they all went on wishing till at last it came to Hulda’s turn.
“What do you wish for, my child?” said her mother.
“Not for anything at all,” she answered, shaking her head.
“Oh, but you must wish for something!” cried all the children.
“Yes,” said her mother, “and I am now going to cut the cake. See, Hulda, the knife is going into it. Think of something.”
“Well, then,” answered the little girl, “I cannot think of anything else, so I shall wish that you may all have your wishes.”
Upon this the knife went crunching down into the cake, the children gave three cheers, and the white waxen tulip bud at the top came tumbling on the table, and while they were all looking it opened its leaves, and out of the middle of it stepped a beautiful little fairy woman, no taller than your finger.
She had a white robe on, a little crown on her long yellow hair; there were two wings on her shoulders, just like the downy brown wings of a butterfly, and in her hand she had a little sceptre sparkling with precious stones.
“Only one wish,” she said, jumping down on to the table, and speaking with the smallest little voice you ever heard. “Your fathers and mothers were always contented if we gave them one wish every year.”
As she spoke, Hulda’s mother gave a slice of cake to each child, and, when Hulda took hers, out dropped the ring, and fell clattering on her platter.
“Only one wish,” repeated the fairy. And the children were all so much astonished (for even in those days fairies were but rarely seen) that none of them spoke a word, not even in a whisper. “Only one wish. Speak, then, little Hulda, for I am one of that race which delights to give pleasure and to do good. Is there really nothing that you wish, for you shall certainly have it if there is?”
“There was nothing, dear fairy, before I saw you,” answered the little girl, in a hesitating tone.
“But now there is?” asked the fairy. “Tell it me, then, and you shall have it.”
“I wish for that pretty little sceptre of yours,” said Hulda, pointing to the fairy’s wand.
The moment Hulda said this the fairy shuddered and became pale, her brilliant colors faded, and she looked to the children’s eyes like a thin white mist standing still in her place. The sceptre, on the contrary, became brighter than ever, and the precious stones glowed like burning coals.
“Dear child,” she sighed, in a faint, mournful voice, “I had better have left you with the gift of your satisfied, contented heart, than thus have urged you to form a wish to my destruction. Alas! alas! my power and my happiness fade from me, and are as if they had never been. My wand must now go to you, who can make no use of it, and I must flutter about forlornly and alone in the cold world, with no more ability to do good, and waste away my time—a helpless and defenceless thing.”
“Oh, no, no!” replied little Hulda. “Do not speak so mournfully, dear fairy. I did not wish at first to ask for it. I will not take the wand if it is of value to you, and I should be grieved to have it against your will.”
“Child,” said the fairy, “you do not know our nature. I have said whatever you wished should be yours. I cannot alter this decree; it must be so. Take my wand; and I entreat you to guard it carefully, and never to give it away lest it should get into the hands of my enemy; for if once it should, I shall become his miserable little slave. Keep my wand with care; it is of no use to you, but in the course of years it is possible I may be able to regain it, and on Midsummer night I shall for a few hours return to my present shape, and be able for a short time to talk with you again.”
“Dear fairy,” said little Hulda, weeping, and putting out her hand for the wand, which the fairy held to her, “is there nothing else that I can do for you?”
“Nothing, nothing,” said the fairy, who had now become so transparent and dim that they could scarcely see her; only the wings on her shoulders remained, and their bright colors had changed to a dusky brown. “I have long contended with my bitter enemy, the chief of the tribe of the gnomes—the ill-natured, spiteful gnomes. Their desire is as much to do harm to mortals as it is mine to do them good. If now he should find me I shall be at his mercy. It was decreed long ages ago that I should one day lose my wand, and it depends in some degree upon you, little Hulda, whether I shall ever receive it again. Farewell.”
And now nothing was visible but the wings: the fairy had changed into a moth, with large brown wings freckled with dark eyes, and it stood trembling upon the table, till at length, when the children had watched it some time, it fluttered toward the window and beat against the panes, as if it wished to be released, so they opened the casement and let it out in the wind and cold.
Poor little thing! They were very sorry for it; but after a while they nearly forgot it, for they were but children. Little Hulda only remembered it, and she carefully enclosed the beautiful sceptre in a small box. But Midsummer day passed by, and several other Midsummer days, and still Hulda saw nothing and heard nothing of the fairy. She then began to fear that she must be dead, and it was a long time since she had looked at the wand, when one day in the middle of the Norway summer, as she was playing in one of the deep bay windows of the castle, she saw a pedlar with a pack on his back coming slowly up the avenue of pine-trees, and singing a merry song.
“Can I speak to the lady of this castle?” he said to Hulda, making at the same time a very low bow.
Hulda did not much like him, he had such restless black eyes and such a cunning smile. His face showed that he was a foreigner; it was as brown as a nut. His dress also was very strange; he wore a red turban, and had large earrings in his ears, and silver chains wound round and round his ankles.
Hulda replied that her mother was gone to the fair at Christiania, and would not be back for several days.
“Can I then speak with the lord of the castle?” asked the pedlar.
“My father is gone out to fish in the fiord,” replied little Hulda; “he will not return for some time, and the maids and the men are all gone to make hay in the fields; there is no one left at home but me and my old nurse.”
The pedlar was very much delighted to hear this. However, he pretended to be disappointed.
“It is very unfortunate,” he said, “that your honored parents are not at home, for I have got some things here of such wonderful beauty that nothing could have given them so much pleasure as to have feasted their eyes with the sight of them—rings, bracelets, lockets, pictures—in short, there is nothing beautiful that I have not got in my pack, and if your parents could have seen them they would have given all the money they had in the world rather than not have bought some of them.”
“Good pedlar,” said little Hulda, “could you not be so very kind as just to let me have a sight of them?”
The pedlar at first pretended to be unwilling, but after he had looked all across the wide heath and seen that there was no one coming, and that the hounds by the doorway were fast asleep in the sun, and the very pigeons on the roof had all got their heads under their wings, he ventured to step across the threshold into the bay window, and begin to open his pack and display all his fine things, taking care to set them out in the sunshine, which made them glitter like glowworms.
Little Hulda had never seen anything half so splendid before. There were little glasses set round with diamonds, and hung with small tinkling bells which made delightful music whenever they were shaken; ropes of pearls which had a more fragrant scent than bean-fields or hyacinths; rings, the precious stones of which changed color as you frowned or smiled upon them; silver boxes that could play tunes; pictures of beautiful ladies and gentlemen, set with emeralds, with devices in coral at the back; little golden snakes, with brilliant eyes that would move about; and so many other rare and splendid jewels that Hulda was quite dazzled, and stood looking at them with blushing cheeks and a beating heart, so much she wished that she might have one of them.
“Well, young lady,” said the cunning pedlar, “how do you find these jewels? Did I boast too much of their beauty?”
“Oh, no!” said Hulda, “I did not think there had been anything so beautiful in the world. I did not think even our queen had such fine jewels as these. Thank you, pedlar, for the sight of them.”
“Will you buy something, then, of a poor man?” answered the pedlar. “I’ve travelled a great distance, and not sold anything this many a day.”
“I should be very glad to buy,” said little Hulda, “but I have scarcely any money; not half the price of one of these jewels, I am sure.”
Now there was lying on the table an ancient signet-ring set with a large opal.
“Maybe the young lady would not mind parting with this?” said he, taking it up. “I could give her a new one for it of the latest fashion.”
“Oh, no, thank you!” cried Hulda, hastily, “I must not do so. This ring is my mother’s, and was left her by my grandmother.”
The pedlar looked disappointed. However, he put the ring down, and said, “But if my young lady has no money, perhaps she has some old trinkets or toys that she would not mind parting with—a coral and bells, or a silver mug, or a necklace, or, in short, anything that she keeps put away, and that is of no use to her?”
“No,” said the little girl, “I don’t think I have got anything of the kind. Oh, yes! to be sure, I have got somewhere up-stairs a little gold wand, which I was told not to give away; but I’m afraid she who gave it me must have been dead a long while, and it is of no use keeping it any longer.”
Now this pedlar was the fairy’s enemy. He had long suspected that the wand must be concealed somewhere in that region, and near the sea, and he had disguised himself, and gone out wandering among the farmhouses and huts and castles to try if he could hear some tidings of it, and get it if possible into his power. The moment he heard Hulda mention her gold wand, he became excessively anxious to see it. He was a gnome, and when his malicious eyes gleamed with delight they shot out a burning ray, which scorched the hound who was lying asleep close at hand, and he sprang up and barked at him.
“Peace, peace, Rhan!” cried little Hulda; “lie down, you unmannerly hound!” The dog shrank back again growling, and the pedlar said in a careless tone to Hulda:
“Well, lady, I have no objection just to look at the little gold wand, and see if it is worth anything.”
“But I am not sure that I could part with it,” said Hulda.
“Very well,” replied the pedlar, “as you please; but I may as well look at it. I should hope these beautiful things need not go begging.” As he spoke he began carefully to lock up some of the jewels in their little boxes, as if he meant to go away.
“Oh, don’t go,” cried Hulda. “I am going upstairs to fetch my wand. I shall not be long; pray wait for me.”
Nothing was further from the pedlar’s thought than to go away, and while little Hulda was running up to look for the wand he panted so hard for fear that after all he might not be able to get it that he woke the other hound, who came up to him, and smelt his leg.
“What sort of a creature is this?” said the old hound to his companion, speaking, of course, in the dogs’ language.
“I’m sure I can’t say,” answered the other. “I wonder what he is made of,—he smells of mushrooms! quite earthy, I declare! as if he had lived underground all his life.”
“Let us stand one on each side of him, and watch that he doesn’t steal anything.”
So the two dogs stood staring at him; but the pedlar was too cunning for them. He looked out of the window, and said, “I think I see the master coming,” upon which they both turned to look across the heath, and the pedlar snatched up the opal ring, and hid it in his vest. When they turned around he was folding up his trinkets again as calmly as possible. “One cannot be too careful to count one’s goods,” he said, gravely. “Honest people often get cheated in houses like these, and honest as these two dogs look, I know where one of them hid that leg-of-mutton bone that he stole yesterday!” Upon hearing this the dogs sneaked under the table ashamed of themselves. “I would not have it on my conscience that I robbed my master for the best bone in the world,” continued the pedlar, and as he said this he took up a little silver horn belonging to the lord of the castle, and, having tapped it with his knuckle to see whether the metal was pure, folded it up in cotton, and put it in his pack with the rest of his curiosities.
Presently Hulda came down with a little box in her hand, out of which she took the fairy’s wand.
The pedlar was so transported at the sight of it that he could scarcely conceal his joy; but he knew that unless he could get it by fair means it would be of no use to him.
“How dim it looks!” said little Hulda; “the stones used to be so very bright when first I had it.”
“Ah! that is a sign that the person who gave it you is dead,” said the deceitful pedlar.
“I am sorry to hear she is dead,” said Hulda, with a sigh. “Well, then, pedlar, as that is the case, I will part with the wand if you can give me one of your fine bracelets instead of it.”
The pedlar’s hand trembled with anxiety, as he held it out for the wand, but the moment he had got possession of it all his politeness vanished.
“There,” he said, “you have got a very handsome bracelet in your hand. It is worth a great deal more than the wand. You may keep it. I have no time to waste; I must be gone.” So saying, he hastily snatched up the rest of his jewels, thrust them into his pack, and slung it over his shoulder, leaving Hulda looking after him with the bracelet in her hand. She saw him walk rapidly along the heath till he came to a gravel-pit, very deep, and with overhanging sides. He swung himself over by the branches of the trees.
“What can he be going to do there?” she said to herself. “But I will run after him, for I don’t like this bracelet half so well as some of the others.”
So Hulda ran till she came to the edge of the gravel-pit, but was so much surprised that she could not say a word. There were the great footmarks made by the pedlar down the steep sides of the pit; and at the bottom she saw him sitting in the mud, digging a hole with his hands.
“Hi!” he said, putting his head down. “Some of you come up. I’ve got the wand at last. Come and help me down with my pack.”
“I’m coming,” answered a voice, speaking under the ground; and presently up came a head, all covered with earth, through the hole the pedlar had made. It was shaggy with hair, and had two little bright eyes, like those of a mole. Hulda thought she had never seen such a curious little man. He was dressed in brown clothes, and had a red-peaked cap on his head; and he and the pedlar soon laid the pack at the bottom of the hole, and began to stamp upon it, dancing and singing with great vehemence. As they went on the pack sank lower and lower, till at last, as they still stood upon it, Hulda could see only their heads and shoulders. In a little time longer she could only see the top of the red cap; and then the two little men disappeared altogether, and the ground closed over them, and the white nettles and marsh marigolds waved their heads over the place as if nothing had happened.
Hulda walked away sadly and slowly. She looked at the beautiful bracelet, and wished she had not parted with the wand for it, for she now began to fear that the pedlar had deceived her. Nevertheless, who would not be delighted to have such a fine jewel? It consisted of a gold hoop, set with turquoise, and on the clasp was a beautiful bird, with open wings, all made of gold, and which quivered as Hulda carried it. Hulda looked at its bright eyes—ruby eyes, which sparkled in the sunshine—and at its crest, all powdered with pearls, and she forgot her regret.
“My beautiful bird!” she said, “I will not hide you in a dark box, as the pedlar did. I will wear you on my wrist, and let you see all my toys, and you shall be carried every day into the garden, that the flowers may see how elegant you are. But stop! I think I see a little dust on your wings. I must rub it off.” So saying, Hulda took up her frock and began gently rubbing the bird’s wings, when, to her utter astonishment, it opened its pretty beak and sang:
“My master, oh, my master,
The brown hard-hearted gnome,
He goes down faster, faster,
To his dreary home.
Little Hulda sold her
Golden wand for me,
Though the fairy told her
That must never be—
Never—she must never
Let the treasure go.
Ah! lost forever,
Woe! woe! woe!”
The bird sang in such a sorrowful voice, and fluttered its golden wings so mournfully, that Hulda wept.
“Alas! alas!” she said, “I have done very wrong. I have lost the wand forever! Oh, what shall I do, dear little bird? Do tell me.”
But the bird did not sing again, and it was now time to go to bed. The old nurse came out to fetch Hulda. She had been looking all over the castle for her, and been wondering where she could have hidden herself.
In Norway, at midsummer, the nights are so short that the sun only dips under the hills time enough to let one or two stars peep out before he appears again. The people, therefore, go to bed in the broad sunlight.
“Child,” said the old nurse, “look how late you are—it is nearly midnight. Come, it is full time for bed. This is Midsummer day.”
“Midsummer day!” repeated Hulda. “Ah, how sorry I am! Then this is a day when I might have seen the fairy. How very, very foolish I have been!”
Hulda laid her beautiful bracelet upon a table in her room, where she could see it, and kissed the little bird before she got into bed. She had been asleep a long time when a little sobbing voice suddenly awoke her, and she sat up to listen. The house was perfectly still; her cat was curled up at the door, fast asleep; her bird’s head was under its wing; a long sunbeam was slanting down through an opening in the green window-curtain, and the motes danced merrily in it.
“What could that noise have been?” said little Hulda, lying down again. She had no sooner laid her head on the pillow than she heard it again; and, turning round quickly to look at the bracelet, she saw the little bird fluttering its wings, and close to it, with her hands covering her face, the beautiful, long lost fairy.
“Oh, fairy, fairy! what have I done!” said Hulda. “You will never see your wand again. The gnome has got it, and he has carried it down under the ground, where he will hide it from us forever.”
The fairy could not look up, nor answer. She remained weeping, with her hands before her till the little golden bird began to chirp.
“Sing to us again, I pray you, beautiful bird!” said Hulda; “for you are not friendly to the gnome. I am sure you are sorry for the poor fairy.”
“Child,” said the fairy, “be cautious what you say—that gnome is my enemy; he disguised himself as a pedlar the better to deceive you, and now he has got my wand he can discover where I am; he will be constantly pursuing me, and I shall have no peace; if once I fall into his hands, I shall be his slave forever. The bird is not his friend, for the race of gnomes have no friends. Speak to it again, and see if it will sing to you, for you are its mistress.”
“Sing to me, sweet bird,” said Hulda, in a caressing tone, and the little bird quivered its wings and bowed its head several times; then it opened its beak and sang:
“Where’s the ring?
Oh the ring, my master stole the ring,
And he holds it while I sing,
In the middle of the world.
Where’s the ring?
Where the long green Lizard curled
All its length, and made a spring
Fifty leagues along.
There he stands,
With his brown hands,
And sings to the Lizard a wonderful song.
And he gives the white stone to that Lizard fell,
For he fears it—and loves it parsing well.”
“What!” said Hulda, “did the pedlar steal my mother’s ring—that old opal ring which I told him I could not let him have?”
“Child,” replied the fairy, “be not sorry for his treachery; this theft I look to for my last hope for recovering the wand.”
“How so?” asked Hulda.
“It is a common thing among mortals,” replied the fairy, “to say the thing which is not true, and do the thing which is not honest; but among the other races of beings who inhabit this world the penalty of mocking and imitating the vices of you, the superior race, is, that if ever one of us can be convicted of it, that one, be it gnome, sprite, or fairy, is never permitted to appear in the likeness of humanity again, nor to walk about on the face of the land which is your inheritance. Now the gnomes hate one another, and if it should be discovered by the brethren of this my enemy that he stole the opal ring, they will not fail to betray him. There is, therefore, no doubt, little Hulda, that he carries both the ring and the wand about with him wherever he goes, and if in all your walks and during your whole life you should see him again, and go boldly up to him and demand the stolen stone, he will be compelled instantly to burrow his way down again into the earth, and leave behind him all his ill-gotten gains.”
“There is, then, still some hope,” said Hulda, in a happier voice; “but where, dear fairy, have you hidden yourself so long?”
“I have passed a dreary time,” replied the fairy. “I have been compelled to leave Europe and fly across to Africa, for my enemy inhabits that great hollow dome which is the centre of the earth, and he can only come up in Europe; but my poor little brown wings were often so weary in my flight across the sea that I wished, like the birds, I could drop into the waves and die; for what was to me the use of immortality when I could no longer soothe the sorrow of mortals? But I cannot die; and after I had fluttered across into Egypt, where the glaring light of the sun almost blinded me, I was thankful to find a ruined tomb or temple underground, where great marble sarcophagi were ranged around the walls, and where in the dusky light I could rest from my travels, in a place where I only knew the difference between night and day by the redness of the one sunbeam which stole in through a crevice, and the silvery blue of the moonbeam that succeeded it.
“In that temple there was no sound but the rustling of the bat’s wings as they flew in before dawn, or sometimes the chirping of a swallow which had lost its way, and was frightened to see all the grim marble faces gazing at it. But the quietness did me good, and I waited, hoping that the young King of Sweden would marry, and that an heir would be born to him (for I am a Swedish fairy), and then I should recover my liberty according to an ancient statute of the fairy realm, and my wand would also come again into my possession; but alas! he is dead, and the reason you see me to-day is, that, like the rest of my race, I am come to strew leaves on his grave and recount his virtues. I must now return, for the birds are stirring; I hear the cows lowing to be milked, and the maids singing as they go out with their pails. Farewell, little Hulda; guard well the bracelet; I must to my ruined temple again. Happy for me will be the day when you see my enemy (if that day ever comes); the bird will warn you of his neighborhood by pecking your hand.
“One moment stay, dear fairy,” said Hulda. “Where am I most likely to see the gnome?”
“In the south,” replied the fairy, “for they love hot sunshine. I can stay no longer. Farewell.”
So saying, the fairy again became a moth and fluttered to the window. Little Hulda opened it, the brown moth settled for a moment upon her lips as if it wished to kiss her, and then it flew out into the sunshine, away and away.
Little Hulda watched her till her pretty wings were lost in the blue distance; then she turned and took her bracelet, and put it on her wrist, where, from that day forward, she always wore it night and day.
Hulda now grew tall, and became a fair young maiden, and she often wished for the day when she might go down to the south, that she might have a better chance of seeing the cruel gnome, and as she sat at work in her room alone she often asked the bird to sing to her, but he never sang any other songs than the two she had heard at first.
And now two full years had passed away, and it was again the height of the Norway summer, but the fairy had not made her appearance.
As the days began to shorten, Hulda’s cheeks lost their bright color, and her steps their merry lightness; she became pale and wan. Her parents were grieved to see her change so fast, but they hoped, as the weary winter came on, that the cheerful fire and gay company would revive her; but she grew worse and worse, till she could scarcely walk alone through the rooms where she had played so happily, and all the physicians shook their heads and said, “Alas! alas! the lord and lady of the castle may well look sad: nothing can save their fair daughter, and before the spring comes she will sink into an early grave.”
The first yellow leaves now began to drop, and showed that winter was near at hand.
“My sweet Hulda,” said her mother to her one day, as she was lying upon a couch looking out into the sunshine, “is there anything you can think of that would do you good, or any place we can go to that you think might revive you?”
“I had only one wish,” replied Hulda, “but that, dear mother, I cannot have.”
“Why not, dear child?” said her father. “Let us hear what your wish was.”
“I wished that before I died I might be able to go into the south and see that wicked pedlar, that if possible I might repair the mischief I had done to the fairy by restoring her the wand.”
“Does she wish to go into the south?” said the physicians. “Then it will be as well to indulge her, but nothing can save her life; and if she leaves her native country she will return to it no more.”
“I am willing to go,” said Hulda, “for the fairy’s sake.”
So they put her on a pillion, and took her slowly on to the south by short distances, as she could bear it. And as she left the old castle, the wind tossed some yellow leaves against her, and then whirled them away across the heath to the forest. Hulda said:
“Yellow leaves, yellow leaves,
Whither away?
Through the long wood paths
How fast do ye stray!”
The yellow leaves answered:
“We go to lie down
Where the spring snowdrops grow,
Their young roots to cherish
Through frost and through snow.”
Then Hulda said again to the leaves:
“Yellow leaves, yellow leaves,
Faded and few,
What will the spring flowers
Matter to you?”
And the leaves said:
“We shall not see them,
When gaily they bloom,
But sure they will love us
For guarding their tomb.”
Then Hulda said:
“The yellow leaves are like me: I am going away from my place for the sake of the poor fairy, who now lies hidden in the dark Egyptian ruin; but if I am so happy as to recover her wand by my care, she will come back glad and white, like the snowdrops when winter is over, and she will love my memory when I am laid asleep in my tomb.”
So they set out on their journey, and every day went a little distance toward the south, till at last, on Christmas Eve, they came to an ancient city at the foot of a range of mountains.
“What a strange Christmas this is!” said Hulda, when she looked out the next morning. “Let us stay here, mother, for we are far enough to the south. Look how the red berries hang on yonder tree, and these myrtles on the porch are fresh and green, and a few roses bloom still on the sunny side of the window.”
It was so fine and warm that the next day they carried Hulda to a green bank where she could sit down.
It was close by some public gardens, and the people were coming and going. She fell into a doze as she sat with her mother watching her, and in her half-dream she heard the voices of the passers-by, and what they said about her, till suddenly a voice which she remembered made her wake with a start, and as she opened her frightened eyes, there, with his pack on his back, and his cunning eyes fixed upon her, stood the pedlar.
“Stop him!” cried Hulda, starting up. “Mother, help me to run after him!”
“After whom, my child?” asked her mother.
“After the pedlar,” said Hulda. “He was here but now, but before I had time to speak to him, he stepped behind that thorn-bush and disappeared.”
“So that is Hulda,” said the pedlar to himself, as he went down the steep path into the middle of the world. “She looks as if a few days more would be all she has to live. I will not come here any more till the spring, and then she will be dead, and I shall have nothing to fear.”
But Hulda did not die. See what a good thing it is to be kind. The soft, warm air of the south revived her by degrees—so much, that by the end of the year she could walk in the public garden and delight in the warm sunshine; in another month she could ride with her father to see all the strange old castles in that neighborhood, and by the end of February she was as well as ever she had been in her life; and all this came from her desire to do good to the fairy by going to the south.
“And now,” thought the pedlar, “there is no doubt that the daisies are growing on Hulda’s grave by this time, so I will go up again to the outside of the world, and sell my wares to the people who resort to those public places.”
So one day when in that warm climate the spring flowers were already blooming on the hillsides, up he came close to the ruined walls of a castle, and set his pack down beside him to rest after the fatigues of his journey.
“This is a cool, shady place,” he said, looking round, “and these dark yew-trees conceal it very well from the road. I shall come here always in the middle of the day, when the sun is too hot, and count over my gains. How hard my mistress, the Lizard, makes me work! Who would have thought she would have wished to deck her green head with opals down there, where there are only a tribe of brown gnomes to see her? But I have not given her that one out of the ring which I stole, nor three others that I conjured out of the crozier of the priest as I knelt at the altar, and they thought I was rehearsing a prayer to the Virgin.”
After resting some time, the pedlar took up his pack and went boldly on to the gardens, never doubting but that Hulda was dead; but it so happened that at that moment Hulda and her mother sat at work in a shady part of the garden under some elder-trees.
“What is the matter, my sweet bird?” said Hulda, for the bird pecked her wrist, and fluttered its wings, and opened its beak as if it were very much frightened.
“Let us go, mother, and look about us,” said Hulda.
So they both got up and wandered all over the gardens; but the pedlar, in the meantime, had walked on toward the town, and they saw nothing of him.
“Sing to me, my sweet bird,” said Hulda that night as she lay down to sleep. “Tell me why you pecked my wrist.”
Then the bird sang to her:
“Who came from the ruin, the ivy-clad ruin,
With old shaking arches, all moss overgrown,
Where the flitter-bat hideth,
The limber snake glideth,
And chill water drips from the slimy green stone?”
“Who did?” asked Hulda. “Not the pedlar, surely? Tell me, my pretty bird.” But the bird only chirped a little and fluttered its golden wings, so Hulda ceased to ask it, and presently fell asleep, but the bird woke her by pecking her wrist very early, almost before sunrise, and sang:
“Who dips a brown hand in the chill shaded water
The water that drips from a slimy green stone?
Who flings his red cap
At the owlets that flap
Their white wings in his face as he sits there alone?”
Hulda, upon hearing this, arose in great haste and dressed herself; then she went to her father and mother, and entreated that they would come with her to the old ruin. It was now broad day, so they all three set out together. It was a very hot morning, the dust lay thick upon the road, and there was not air enough to stir the thick leaves of the trees which hung overhead.
They had not gone far before they found themselves in a crowd of people, all going toward the castle ruin, for there, they told Hulda, the pedlar, the famous pedlar from the north, who sold such fine wares, was going to perform some feats of jugglery of most surprising cleverness.
“Child,” whispered Hulda’s mother, “nothing could be more fortunate for us; let us mingle with the crowd and get close to the pedler.”
Hulda assented to her mother’s wish, but the heat and dust, together with her own intense desire to rescue the lost wand, made her tremble so that she had great difficulty in walking. They went among gypsies, fruit-women, peasant girls, children, travelling musicians, common soldiers, and laborers; the heat increased, and the dust and the noise, and at last Hulda and her parents were borne forward into the old ruin among a rush of people running and huzzaing, and heard the pedlar shout to them:
“Keep back, good people; leave a space before me; leave a large space between me and you.”
So they pressed back again, jostling and crowding each other, and left an open space before him from which he looked at them with his cunning black eyes, and with one hand dabbling in the cold water of the spring.
The place was open to the sky, and the broken arches and walls were covered with thick ivy and wall flowers. The pedlar sat on a large gray stone, with his red cap on and his brown fingers adorned with splendid rings, and he spread them out and waved his hands to the people with ostentatious ceremony.
“Now, good people,” he said, without rising from his seat, “you are about to see the finest, rarest, and most wonderful exhibition of the conjuring art ever known!”
“Stop!” cried a woman’s voice from the crowd, and a young girl rushed wildly forward from the people, who had been trying to hold her back.
“I impeach you before all these witnesses!” she cried, seizing him by the hand. “See justice done, good people. I impeach you, pedlar. Where’s the ring—my mother’s ring—which you stole on Midsummer’s day in the castle?”
“Good people,” said the pedlar, pulling his red cap over his face, and speaking in a mild, fawning voice, “I hope you’ll protect me. I hope you won’t see me insulted.”
“My ring, my ring!” cried Hulda; “he wore it on his finger but now!”
“Show your hand like a man!” said the people. “If the lady says falsely, can’t you face her and tell her so? Never hold it down so cowardly!”
The pedlar had tucked his feet under him, and when the people cried out to him to let the rings on his hand be seen, he had already burrowed with them up to his knees in the earth.
“Oh, he will go down into the earth!” cried Hulda. “But I will not let go! Pedlar, pedlar, it is useless! If I follow you before the Lizard, your mistress, I will not let go!”
The pedlar turned his terrified, cowardly eyes upon Hulda, and sank lower and lower. The people were too frightened to move.
“Stop, child,” cried her mother. “Oh, he will go down and drag thee with him.”
But Hulda would not and could not let go. The pedlar had now sunk up to his waist. Her mother wrung her hands, and in an instant the earth closed upon them both, and, after falling in the dark down a steep abyss, they found themselves, not at all the worse, standing in a dimly lighted cave with a large table in it piled with mouldy books. Behind the table was a smooth and perfectly round hole in the wall about the size of a cartwheel.
Hulda looked that way, and saw how intensely dark it was through this hole, and she was wondering where it led to when an enormous green Lizard put its head through into the cave, and gazed at her with its great brown eyes.
“What is thy demand, fine child of the daylight?” said the Lizard.
“Princess,” replied Hulda, “I demand that this thy servant should give up to me a ring which he stole in my father’s castle when I was a child.”
The pedlar no sooner heard Hulda boldly demand her rights than he fell on his knees and began to cry for mercy.
“Mercy rests with this maiden,” said the Lizard. At the same time she darted out her tongue, which was several yards in length and like a scarlet thread, and with it stripped the ring from the gnome’s finger and gave it to Hulda.
“Speak, maiden, what reparation do you demand of this culprit, and what shall be his punishment?”
“Great princess,” replied Hulda, “let him restore to me a golden wand which I sold to him, for it belongs to a fairy whom he has long persecuted.”
“Here it is, here it is!” cried the cowardly gnome, putting his hand into his bosom and pulling it out, shaking all the time, and crying out most piteously, “Oh, don’t let me be banished from the sunshine!”
“After this double crime no mercy can be shown you,” said the Lizard, and she twined her scarlet tongue round him, and drew him through the hole to herself. At the same instant it closed, and a crack came in the roof of the cave, through which the sunshine stole, and as Hulda looked up in flew a brown moth and settled on the magic bracelet. She touched the moth with the wand, and instantly it stood upon her wrist—a beautiful and joyous fairy. She took her wand from Hulda’s hand, and stood for a moment looking gratefully in her face without speaking. Then she said to the wand:
“Art thou my own again, and wilt thou serve me?”
“Try me,” said the wand.
So she struck the wall with it, and said, “Cleave, wall!” and a hole came in the wall large enough for Hulda to creep through, and she found herself at the foot of a staircase hewn in the rock, and, after walking up it for three hours, she came out in the old ruined castle, and was astonished to see that the sun had set. The moment she appeared her father and mother, who had given her over for lost, clasped her in their arms and wept for joy as they embraced her.
“My child,” said her father, “how happy thou lookest, not as if thou hadst been down in the dark earth!”
Hulda kissed her parents and smiled upon them; then she turned to look for the fairy, but she was gone. So they all three walked home in the twilight, and the next day Hulda set out again with her parents to return to the old castle in Norway. As for the fairy, she was happy from that day in the possession of her wand; but the little golden bird folded its wings and never sang any songs again.